耿雪

借东风

08/13/2015 - 09/05/2015

Geng_Xue_BEW_No.6_plaster_wood_aluminum_43x24x19inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 6, 2015
Plaster, wood, aluminum
43 x 24 x 19 inches (109 x 61 x 48 cm)

Geng_Xue_BEW_No.2_Plaster_wood_aluminum_22x22x21inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 2, 2015
Plaster, wood, aluminum
22 x 22 x 21 inches (56 x 56 x 53 cm)

 

Geng_Xue_BEW_No.13_watercolor_inkjet_17.5x25inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 13, 2015
Watercolor on archival inkjet print
17 1/4 x 25 inches (44 x 63.5 cm)
Edition of 6

Geng_Xue_BEW_No.12_watercolor_inkjet_13x16inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 12, 2015
Watercolor on archival inkjet print
12 1/4 x 16 inches (31 x 40.5 cm)
Edition of 6

Geng_Xue_BEW_No.11_watercolor_inkjet_17.5x25inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 11, 2015
Watercolor on archival inkjet print
17 1/2 x 22 1/2 inches (44.5 x 57 cm)
Edition of 6

Geng_Xue_BEW_No.10_watercolor_inkjet_25.25x22inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 10, 2015
Watercolor on archival inkjet print
25 1/2 x 22 inches (65 x 56 cm)
Edition of 6
 

Geng_Xue_BEW_No.8_Watercolor_Inkjet_32.5x61inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 8, 2015
Watercolor on archival inkjet print
32 1/2 x 61 inches (82.5 x 155 cm)
Edition of 6

Geng_Xue_BEW_No.7_Watercolor_Inkjet_61x33inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 7, 2015
Watercolor on archival inkjet print
33 x 61 inches (84 x 155 cm)
Edition of 6

Geng_Xue_BEW_No.3_Watercolor_inkjet_25x39.5inches_2015

Geng Xue
Borrowing an Easterly Wind No. 3, 2015
Watercolor on archival inkjet print
25 x 39 1/2 inches (63.5 x 100.5 cm)
Edition of 6

借东风 No. 5, 2015
微喷上水彩, 6版
37 3/4 x 30 3/4 英寸 (96 x 78厘米)

 

借东风 No. 4, 2015
石膏,木头,铝
28 x 20 x 20 英寸 (71 x 51 x 51 铝)

 

借东风 No. 1, 2015
微喷上水彩, 6版
24 x 182 英寸 (61 x 462厘米)

 

 

Press Release

凯尚画廊很荣幸的在2015年8月13日至9月5日举办两个今夏万众瞩目的展览:“借东风”和“像宇航员一样生活”,隆重推出两位新锐艺术家:耿雪和朱映桦的作品。

在麻省的一个郊区,耿雪和朱映桦作为凯尚画廊在米勒斯艺术中心的驻留艺术家进行了为期一个月的工作和创作。两位中国艺术家利用北画廊和南画廊的空间展示她们的多媒体装置作品。这两组独立的作品最终交汇达成了许多令人意想不到的契合点。

作为知名艺术家徐冰的门生,耿雪在北京生活和工作。这座城市很大程度上激发了她对中国民间故事的兴趣和她对传统瓷器的全新演绎。在七月初的米勒斯驻留项目期间,耿雪继续探索粘土的可塑性,同时延续她对庄子的道家思想的兴趣。随着驻留项目的推进,她开始从身处的环境中寻找庄子对世界中“籁”的阐释。在最终的作品中,耿雪将她自己创造的缝隙和洞口雕刻成二维、三维的样子,作为对跨越中国和美国的声音或通道的精神回应。

多媒体艺术家朱映桦是驻留项目的另一位艺术家。朱映桦在她的家乡中国和美国的学习经历让她的作品充满了多元文化和生存状态的交融。她用独特的东方视角观察西方文化,并创作具有个人表现力和社会影射力的沉浸式装置作品。在米勒斯,她对身边物品的各种材料充满了兴趣。她就像觅食者一样采集木头和石头,同时在被拉伸的时间和空间维度里进行创造性的冥想。在画廊的这个装置作品里,她为观众呈现人们因忙碌的生活而忽视的细节,并试图颠覆传统的视觉和触觉理念。

在整个驻留项目期间,艺术家用影像和写作的方式记录他们的创作过程。这些记录可以在中国当代艺术网站The Analect(the-analect.com)上阅读。

耿雪1983年生于中国吉林,并于2014年从北京中央美术学院版画系毕业。她的作品已经在世界范围内展出,个展包括中国北京零艺术中心“海公子”(2014),南京艺术大学美术馆“海公子”(2010),和英国威尔士国家博物馆“彼岸”(2009)。参与的群展包括德国“中国8:中国当代艺术在莱茵鲁尔”(2015),威斯康星大学-麦迪逊分校查森美术馆“传统与创新——中国当代艺术中的人像”(2015),韩国釜山双年展(2014),北京艺美公益基金会“精神风景”(2014),北京今日美术馆2014国际时尚艺术跨界特别邀请展(2014), 北京中央美术学院美术馆“千里之行”(2014),德国卡尔斯鲁厄艺术设计学院夏季展“A Call-Girls-Attack”(2013),北京中央美术学院美术馆“CAFAM未来展”(2012),英国威尔士阿伯里斯特威斯艺术中心陶瓷画廊“收集的世界”(2010),美国加州伯克利美术馆与太平洋电影档案馆“麻将”(2008),和西班牙巴塞罗那米罗美术馆“中国当代艺术希克收藏展”(2008)。

朱映桦1979年生于中国兰州,并于2010年从美国内布拉斯加大学-林肯分校得到艺术硕士学位。她的个展包括欧马哈克瑞顿大学的里德画廊“柔软的碎屑”(2014),内布拉斯加州林肯市勒克斯艺术中心“回归即出发”(2014),欧马哈当代艺术联盟“乌云后面就是太阳”(2014),和内布拉斯加艺术博物馆“请注意脚下”(2013)。参与的群展包括加州旧金山市Roots分部的“魔幻的思考”(2014),路易斯安那州新奥尔良Antenna画廊的“过程”(2013),第三届俄罗斯莫斯科青年艺术双年展(2012),德国柏林Nacht Und Nebel的Neukölln艺术节“小‘心’空隙”(2011),新墨西哥州阿尔布开克Harwood艺术中心“跨越2009”(2009),和阿拉巴马大学-塔斯卡卢萨分校Woods Hall画廊“被遮挡的视野”(2008)。她在2013年获得NAC杰出艺术家奖金,并在2012年欧马哈娱乐和艺术大奖中获得最佳新艺术家和最佳新媒体艺术家。

需要更多信息,请与画廊工作人员Ysabelle Cheung联系 (212.255.4388) 或者发送电子邮件至 ysabelle@kleinsungallery.com。若有其他需求,请与画廊工作人员Casey Burry联系(212.255.4388) 或者发送电子邮件至casey@kleinsungallery.com。